-
切符きっぷ
ticket
-
切手きって
stamp (postage)
-
切断せつだん
cutting, severance, section, amputation, disconnection
-
切迫せっぱく
pressure, urgency, tension, imminence, acuteness
-
切望せつぼう
earnest desire, eager hope, longing, yearning, hankering
-
切れきれ
piece, slice, strip, scrap
-
切実せつじつ
earnest, sincere, acute, keen, fervent
-
切腹せっぷく
seppuku, harakiri, ritual suicide by disembowelment
-
切りきり
end, finish, place to stop
-
切るきる
to cut, to cut through, to perform (surgery)
-
踏切ふみきり
railway crossing, railroad crossing, train crossing, level crossing
-
一切いっさい
all, everything, entirety, the whole
-
適切てきせつ
appropriate, suitable, fitting, apt, proper, right, pertinent, relevant
-
親切しんせつ
kind, gentle, considerate, generous, friendly, nice
-
懇切こんせつ
kind and careful (instruction, explanation, etc.), considerate, helpful, thoughtful, detailed, scrupulous
-
大切たいせつ
important, significant, serious, crucial
-
切支丹キリシタン
Christianity (in feudal Japan), Christian
-
切り札きりふだ
trump, trump card
-
切ないせつない
painful, heartrending, trying
-
切れ目きれめ
gap, break, rift
-
切らすきらす
to run out of, to be short of, to be out of stock
-
切り口きりくち
cut end, section, opening, slit
-
切れ味きれあじ
sharpness, cutting ability
-
切れるきれる
to break, to snap, to be cut, to split, to crack
-
爪切りつめきり
nail clippers
-
千切るちぎる
to tear to pieces, to tear to shreds, to tear up
-
見切りみきり
abandonment, giving up, forsaking
-
区切りくぎり
pause (in speech, writing, etc.), punctuation
-
息切れいきぎれ
shortness of breath, panting, puffing
-
区切るくぎる
to divide, to separate, to partition, to demarcate, to delimit, to mark off
-
品切れしなぎれ
out of stock, sold out
-
歯切れはぎれ
feel when biting
-
小切手こぎって
cheque, check
-
幕切れまくぎれ
fall of the curtain, end of an act
-
不適切ふてきせつ
unsuitable, inappropriate, improper
-
指切りゆびきり
pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise), pinky promise
-
値切るねぎる
to drive a bargain, to beat down the price, to haggle
-
裏切るうらぎる
to betray, to turn traitor (to), to double-cross, to go back on, to be unfaithful (to)
-
仕切りしきり
partition, division, boundary, compartment
-
輪切りわぎり
cutting in round slices, round slice
-
不親切ふしんせつ
unkindness, unfriendliness
-
横切るよこぎる
to cross (e.g. road), to traverse
-
皮切りかわきり
beginning, start
-
裏切りうらぎり
treachery, betrayal, perfidy
-
切り上げきりあげ
end, conclusion
-
切っ掛けきっかけ
chance, start, cue, excuse, motive, impetus, occasion
-
切り離すきりはなす
to cut off (from), to separate, to detach, to sever, to uncouple
-
切り替えきりかえ
exchange, conversion, replacement, switching (to), switchover
-
切り下げきりさげ
devaluation (e.g. of currency), markdown, write-down, undercutting
-
切り崩すきりくずす
to level (earth), to cut through (a mountain)