-
悔いくい
regret, repentance
-
後悔こうかい
regret, repentance, remorse
-
悔いるくいる
to regret
-
悔やむくやむ
to mourn, to lament
-
悔しいくやしい
frustrated (over a failure, humiliation or injustice), annoyed, chagrined, (bitterly) disappointed, bitter, vexed, frustrating, annoying, regrettable
-
悔し泣きくやしなき
crying from vexation, tears of regret
-
悔過けか
repentance, penitence
-
悔悟かいご
remorse, repentance
-
悔恨かいこん
regret, remorse, repentance, contrition
-
痛悔つうかい
contrition, extreme regret
-
懺悔さんげ
repentance, confession, penitence
-
悔やみくやみ
condolence, condolences
-
悔し涙くやしなみだ
tears of regret, bitter tears, vexation, chagrin
-
悔しさくやしさ
chagrin, bitterness, frustration, vexation, mortification, regret
-
懺悔録ざんげろく
Confessiones (St. Augustine of Hippo)
-
相悔みあいくやみ
mutual mourning (during which one does not make condolence calls or offer to help others also in mourning)
-
懺悔室ざんげしつ
(a) confessional
-
悔い改めくいあらため
repentance
-
悔いなしくいなし
no regrets, without regrets
-
悔しん坊くやしんぼう
spiteful person
-
悔し紛れくやしまぎれ
spite, frustration, vexation
-
悔やみ状くやみじょう
letter of condolence, condolence message
-
悔やみ事くやみごと
words of regret
-
悔しがるくやしがる
to seem bitter (over), to appear vexed, to be resentful, to appear to regret
-
亢龍有悔こうりょうゆうかい
the arrogant dragon will have cause to repent, he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent
-
お悔やみおくやみ
condolences
-
悔い改めるくいあらためる
to repent, to be penitent
-
悔悛の秘跡かいしゅんのひせき
sacrament of penance and reconciliation
-
一億総懺悔いちおくそうざんげ
national confession of Japanese war guilt (1945)
-
後悔先に立たずこうかいさきにたたず
it is no use crying over spilt milk
-
お悔やみ申し上げますおくやみもうしあげます
my condolences, my deepest sympathy
-
やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいいやらずにこうかいするよりやってこうかいしたほうがいい
it is better to try and fail than never to try at all
-
悔ゆくゆ
to regret
-
悔心かいしん
contrition
-
翻然悔悟ほんぜんかいご
to feel sudden remorse