• 学 gaku
  • Dictionary
  • Register
  • Log in
  • 戻しもどし

    returning, giving back

  • 戻りもどり

    return, reaction, recovery

  • 戻るもどる

    to turn back (e.g. half-way)

  • 戻すもどす

    to put back, to return, to give back, to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling), to turn back (e.g. clock hand)

  • 後戻りあともどり

    going backward, turning back, backtracking, doubling back

  • 逆戻りぎゃくもどり

    retrogression, reversal, relapse, doubling back, backtracking

  • 買い戻しかいもどし

    repurchase, redemption

  • 呼び戻すよびもどす

    to call (someone) back, to recall, to call home

  • 差し戻すさしもどす

    to send back, to refer back

  • 取り戻すとりもどす

    to take back, to get back, to regain, to recover, to restore, to recoup

  • 引き戻すひきもどす

    to bring back, to restore

  • 払い戻すはらいもどす

    to repay, to pay back, to refund, to reimburse

  • 払い戻しはらいもどし

    repayment, refund, payback

  • 戻入れいにゅう

    reversal of monies, funds, commissions

  • 切戻せつらい

    switch-back (reversal of redundancy switching following repair)

  • 暴戻ぼうれい

    tyranny, atrocity, brutality

  • 返戻へんれい

    returning, giving back

  • 戻り道もどりみち

    the way back

  • 戻り値もどりち

    return value, returned value

  • 小戻すこもどす

    to rally a little (e.g. market)

  • 出戻りでもどり

    woman who has divorced and moved back to her parents, moving back to one's parents after getting divorced

  • 小戻りこもどり

    recovering slightly, making a small rally

  • 手戻りてもどり

    reworking, returning, sending back, refactoring

  • 繰戻しくりもどし

    carry back (matching losses in one year with taxable income in a previous year)

  • 水戻しみずもどし

    soaking (dried goods) in water

  • 綾戻しあやもどし

    technical rally, retracement

  • 払戻金はらいもどしきん

    refund, rebate, repayment

  • 返戻金へんれいきん

    terminal bonus, lump sum when policy matures

  • 戻し交雑もどしこうざつ

    backcrossing

  • 戻し交配もどしこうはい

    backcrossing (crossing a hybrid with one of its parents)

  • 戻り梅雨もどりづゆ

    return of the rainy season, rainy season returning after a period of clear weather

  • 突き戻すつきもどす

    to thrust back, to reject

  • 繰り戻すくりもどす

    to put back

  • 行き戻りゆきもどり

    going and returning, divorced woman

  • 切り戻すきりもどす

    to prune back (plant, shrub, etc.)

  • 巻き戻しまきもどし

    rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.)

  • 元に戻すもとにもどす

    to go back to the start, to reset, to restore, to return to the point (of a discussion), to return something (that has been moved) to previous place, to reconstitute

  • 押し戻すおしもどす

    to push back

  • 焼き戻しやきもどし

    tempering, annealing

  • 駆け戻るかけもどる

    to rush back, to run back

  • 組み戻しくみもどし

    unwinding of funds transfer obligations, requesting a bank to return money that was transferred (e.g. in error or in excess)

  • 吐き戻しはきもどし

    regurgitation, vomiting, vomit

  • 吐き戻すはきもどす

    to regurgitate, to vomit, to throw up

  • 埋め戻しうめもどし

    back-filling, backfill, final backfill, reburial, refilling

  • 埋め戻すうめもどす

    to rebury, to refill, to backfill

  • 持ち戻りもちもどり

    returning of a package to depot after a failed delivery attempt

  • 元に戻るもとにもどる

    to return to normal, to revert to the starting point, to go back to how it was

  • 寒の戻りかんのもどり

    return to midwinter cold, cold spell in spring

  • 割り戻すわりもどす

    to rebate, to give a kickback

  • 出戻り娘でもどりむすめ

    daughter who moves back to her parents after divorcing

We can't find the internet

Attempting to reconnect

Something went wrong!

Attempting to reconnect