-
据えるすえる
to place (in position), to fix, to set (e.g. table), to lay (foundation)
-
据え置きすえおき
deferment (e.g. of savings), leaving (a thing) as it stands
-
据え付けるすえつける
to install, to equip, to mount, to fix (in place), to set up
-
据銃きょじゅう
mounting a gun (i.e. holding the stock against one's shoulder), gun mount
-
据え膳すえぜん
meal set before one
-
据え物すえもの
ornament
-
据え置くすえおく
to leave as it is, to defer
-
据え付けすえつけ
installation, setting, fitting, mounting
-
据置期間すえおききかん
period of deferment, grace period, interest-only period
-
据え風呂すえふろ
deep bathtub with a water-heating tank, bathtub heated from below
-
見据えるみすえる
to stare fixedly at, to fix one's gaze on
-
据え置き型すえおきがた
desktop (computer), home (game console, CD player, etc.), non-portable, stationary
-
切り据えるきりすえる
to cut down an enemy
-
腰を据えるこしをすえる
to settle down (and deal with something), to concentrate all one's energy (on something)
-
目が据わるめがすわる
to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.), to have glassy eyes
-
腹が据わるはらがすわる
to have guts, to be unwavering in one's resolution
-
尻を据えるしりをすえる
to sit down
-
灸を据えるきゅうをすえる
to rake over the coals, to scold, to chastise, to roast
-
肝を据えるきもをすえる
to do with determination
-
腹を据えるはらをすえる
to make up one's mind
-
引き据えるひきすえる
to (physically) force someone to sit down
-
打ち据えるうちすえる
to strike (someone) down, to knock down, to thrash, to beat severely
-
肝が据わるきもがすわる
to have guts, to be plucky, to have nerves of steel
-
睨み据えるにらみすえる
to stare at with a fixed gaze, to glare
-
据え置き貯金すえおきちょきん
deferred savings
-
後釜に据えるあとがまにすえる
to install (a person) in (someone's) place
-
腹の据わったはらのすわった
gutsy, fearless, unwavering
-
目が据わってめがすわって
with set eyes
-
上座に据えるかみざにすえる
to give (a guest) the seat of honor (honour)
-
上げ膳据え膳あげぜんすえぜん
taking care of everything, no need to do anything
-
度胸が据わるどきょうがすわる
to have steady nerves, to gain courage, to become brave, to become confident
-
腹に据えかねるはらにすえかねる
cannot suppress one's anger, cannot stomach
-
みこしを据えるみこしをすえる
to ensconce oneself (e.g. in a chair), to settle oneself down, to plant oneself
-
据え膳食わぬは男の恥すえぜんくわぬはおとこのはじ
it is shameful to reject the advances of a woman, shameful is he who spurns a woman's invitation, not eating the meal set before him is a man's shame
-
拮据きっきょ
diligence, assiduity, pinching, hard toil
-
度胸を据えるどきょうをすえる
to muster one's courage, to resolve oneself, to ready oneself for what is to come