-
落雷らくらい
lightning strike, lightning bolt
-
落下らっか
fall, drop, descent, coming down
-
落札らくさつ
successful bid, winning a tender
-
落胆らくたん
discouragement, despondency, dejection, disappointment
-
落語らくご
rakugo, traditional Japanese comic storytelling, comic story (told by a professional storyteller)
-
落ちおち
slip, omission
-
落選らくせん
failing to be elected, election defeat, losing an election
-
落差らくさ
difference in elevation (between two points in a body of water), head, drop (e.g. of a waterfall), fall distance
-
落第らくだい
failure (in an examination), failing to advance (to the next year)
-
暴落ぼうらく
slump, crash, heavy fall, sudden decline
-
段落だんらく
paragraph
-
墜落ついらく
fall, crash (of an aircraft)
-
陥落かんらく
subsidence, sinking, cave-in, collapse, falling in
-
洒落しゃれ
joke, pun, jest, witticism, wordplay
-
下落げらく
depreciation, decline, fall, slump
-
反落はんらく
reactionary fall (e.g. in stock prices)
-
転落てんらく
fall, tumble, spill, plunge, dive
-
当落とうらく
result (of an election), success or defeat (in an election)
-
部落ぶらく
hamlet, subunit of village
-
崩落ほうらく
collapse, break, cave-in, crash
-
脱落だつらく
dropping out, falling behind, falling by the wayside, desertion
-
堕落だらく
depravity, corruption, degradation
-
急落きゅうらく
sudden fall, sharp fall, sudden drop, sharp drop
-
集落しゅうらく
settlement, village, community, town
-
没落ぼつらく
ruin, fall, collapse, downfall, bankruptcy
-
低落ていらく
fall, decline, slump
-
落語家らくごか
rakugo story teller, comic story teller
-
落書きらくがき
scrawl, scribble, graffiti, doodle
-
落ち葉おちば
fallen leaves, leaf litter, falling leaves
-
落ち度おちど
mistake, error, fault, slip, blunder, omission, oversight, lapse
-
落し物おとしもの
lost property, something dropped and left behind
-
落とすおとす
to drop, to lose, to let fall, to shed (light), to cast (one's gaze), to pour in (liquid), to leave behind
-
落ちるおちる
to fall, to drop, to come down, to crash, to collapse, to cave in, to give way
-
手落ちておち
oversight, omission
-
洒落るしゃれる
to dress stylishly
-
お洒落おしゃれ
stylish, fashionable, trendy, chic, smartly dressed, careful about one's appearance
-
一段落いちだんらく
reaching a stopping place, settling down (before the next stage), getting to a point where one can rest, completing the first stage (of the work)
-
落とし穴おとしあな
pitfall, trap, pit
-
落ち着きおちつき
calmness, composure, presence of mind
-
落ち合うおちあう
to meet up (as arranged), to rendezvous, to get together
-
落ち込むおちこむ
to feel down, to feel sad, to be depressed, to be in low spirits
-
落ち着くおちつく
to calm down, to compose oneself, to regain presence of mind, to relax
-
見落とすみおとす
to overlook, to fail to notice, to miss (seeing)
-
落ち着いたおちついた
calm, composed, cool
-
落ちこぼれおちこぼれ
fallen scraps, scatterings
-
落盤らくばん
cave-in
-
落掌らくしょう
receive
-
落陽らくよう
setting sun
-
落花らっか
falling petals
-
落日らくじつ
setting sun