-
隙すき
gap, opening, room, space
-
隙間すきま
gap, opening, aperture, crevice, crack, chink, space
-
隙ひま
gap, opening, space
-
隙げき
gap, opening, space
-
隙見すきみ
peeping
-
細隙さいげき
slit, interstice, narrow aperture
-
空隙くうげき
vacant space, aperture, gap, opening
-
寸隙すんげき
spare time, spare moment
-
穴隙けつげき
crevice, aperture
-
間隙かんげき
gap
-
隙ありすきあり
chink in the armor (armour)
-
隙間風すきまかぜ
draft, draught, cold air entering through the crack of a door or window
-
間隙比かんげきひ
void ratio
-
孔隙率こうげきりつ
porosity
-
隙間市場すきましじょう
niche market
-
隙間の神すきまのかみ
God of the gaps
-
隙間商品すきましょうひん
niche product
-
隙間産業すきまさんぎょう
niche industry
-
隙間なくすきまなく
closely, compactly, leaving no space
-
隙間時間すきまじかん
spare moment, free time, interval, break
-
隙をつくすきをつく
to exploit a gap (in attention, security, etc.), to catch off guard
-
隙を見るすきをみる
to wait for an opportune moment, to bide one's time, to see one's chance
-
潜在空隙せんざいくうげき
potential space
-
隙も与えずすきもあたえず
before one could, in no time at all, without a gap
-
隙をうかがうすきをうかがう
to watch for an unguarded moment
-
シナプス間隙シナプスかんげき
synaptic cleft
-
油断も隙もないゆだんもすきもない
one must constantly be on one's guard with ..., one cannot be too careful of ...
-
一分の隙もないいちぶのすきもない
without any weak spot, watertight (e.g. reasoning), impeccable
-
白駒の隙を過ぐるが如しはっくのげきをすぐるがごとし
time flies, like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi)
-
隙目すきめ
gap, opening, crevice, crack
-
填隙てんげき
caulking, calking
-
罅隙かげき
crack, slit, crevice, crevasse